Archives

2013年06月

プライベートなことをあまり記すべきではないが、毎週末、NY郊外にある娘の学校まで自家用車で送り迎えをしている。
片道100マイル(約160キロ)を二往復、週末だけで400マイル(約640キロ)の運転は、肉体的にも精神的にもそんなに楽なことではない。
娘の喜ぶ顔とその成長ぶりだけが、精神力を支えてくれている。

ニューヨーク、マンハッタンを出て30分もすると、これぞアメリカという大地が広がる。
道中で様々なゲストに出会う。
今日のゲストはこの子。
目が合ってもずっと逃げることもしなかった。

見つめたその先にはスーパームーン。
太古の昔から空を見上げてきたのは、人間様だけではないんだね。
ありがとう。
また来週もがんばろうと思えてきたよ。

016






























I think I should not refer my private things so much in official, but to tell
the truth, I go to my daughter's school in the NY suburbs to pick up and
drop off her every weekend.
Driving the two round-trip every weekend, total 400 miles (about 640km),
one way 100 miles (about 160kim), is not very easy so much both
physically and mentally.
My daughter's happy face and her growth have only supported my heart.

If you drive only for 30 minutes out New York, Manhattan, you could see
the scene of "the America".
We might meet the various surprise guests along the way.
She was today's guest.
She stood there for long time after I stopped my car and caught her eyes.


I found the destination of her staring, there was Super Moon.
People have looked up at the sky from the dawn of time.
All living thing does same thing, not only human.
Thank you.
Let me think to do my best next week again.

021
Next

yokohama-3













かれこれ8年近くサポートさせていただいている日系企業が創立20周年を迎え、その記念レセプションが開催された。

「さぁ、300年続けよう。まだたかが20周年の身内だけのパーティー」総勢700名以上が一堂に会する素晴らしい会合だった。
社内公募で集まったプロ顔負けのダンサー達がオープニングを飾り、次々とサプライズゲスト達のショーが催行される。

料理も舞台企画もすべて社内でこれだけのことができてしまうその実力は感涙もの。
最高のメンバーと共にこの瞬間に立ち会えたことに感謝。

DSC08101
















A Japanese company, that I've be supporting nearly eight years, was
celebrating its 20th anniversary, the anniversary reception was held on last
week.

It was a great meeting that more than 700 staff gathered in a hall, "Well,
Let us continue 300 years. It’s a party for only relatives that still mere
20th anniversary."
Professional-looking dancers who gathered in-house public offering
decorated the opening show, and surprise guests played one after another.

I dropped tears of gratitude for their ability that all plan of such as food and
stage show was made by in-house staff.
I thank that I had this moment together with the members of the highest.
Next

米系航空会社の国際線に乗るのは10数年ぶりのことだった。
ネット環境も悪く機内で仕事はできない。
友人が気遣って貸してくれたDVDプレイヤーだけを持って機内に乗り込む。

食事が終わってしばらくした頃、機内前方からスキンヘッドのアメリカ人青年がフラフラと私の座席の近くに寄ってきた。
男性が私に背中を向けた時は、一瞬何が起こったか分からなかった。
通路を隔てて、ひとつ向こうの席に座っていた女性が小さな悲鳴を上げた時、何と彼はそこをトイレと勘違いしたかのように、隣席で寝ていた男性の毛布の上に、用を足したのだ。

真っ暗な機内で、乗務員がようやく現場にやってきた時、男性は近くの空席で爆睡。
被害に遭った男性は、一瞬目を覚ましたものの、また深い眠りに落ちてしまった。
毛布の上から機内のカーペットに水がしたたり、異臭が漂う。

乗務員が「到着後、警察に通報するので、証人になってほしい」と周囲の乗客に協力を求めたが、誰も応じなかった。
背中側からしか様子を見ていなかったが、私は名前を出して証言することを引き受けた。

その後の対応が酷かった。
被害男性が目を覚まして気付くまで放っておこうという乗務員達。
それからさらに数時間の飛行中、乗務員は一度もその男性に声をかけることすらしなかった。
到着後、アナウンスで名前を呼ばれた男性は、その時に初めて機内でのありえない惨事を知らされることになる。
用を足されてシミが出来たシャツは、わずかな異臭を残したまますでに乾燥していた。

乗務員時代に何度か体験している警察の事情聴取だが、同乗していた乗務員があっという間に飛行機を立ち去って姿には唖然とした。
やっぱり航空会社は日系が一番。もう疑う余地はない。

107































I took an international US-airline flight for the first time in a decade.
Internet environment could not work on board.
I boarded the flight with a DVD player that my friend cared about and
lent.

When a while meal service was over, An American youth with the skin
head has been come from the front cabin and stopped near my seat.
When the man turned his back on me, I did not know what happened for
a moment.
When a woman, who was sitting in the seat across the aisle, gave a little
scream, the man made pee on the blanket of Japanese guy who was
sleeping in the next seat, as if he had mistaken for a toilet there.

When the crew came on the scene finally in the dark-cabin of the flight,
the American youth was sleeping deeply in a nearby vacant.
The man who was a victim, was awake for a moment eye, but fallen into
a deep sleep again.
Water dropped on the carpet from the top of the blanket, nasty smelled
drifts.

Crew asked to cooperate with passengers around "after arrival, "We want
to ask you to become a witness for the police after arrival." but nobody
responded her.
I looked at the state only from the back side, but I assumed to testify by
issuing a name.

Crew's response then was terrible.
I heard their talking that they would let alone foe a damage man until
when he awake and notice himself.

Then in-flight of over eight hours, the crew never called out to the man
even once further.
After arrival, a man who called the name in the announcement had been
informed of disaster in the flight for the first time.
Shirt made of a stain added together had already dried while a slight
off-flavor was leaving.

It was a police interview that I had experience several times of my crew
era, but I was stunned for the figure of crew on board had walked out of
the plane in a minute.
I’m sure I prefer Japanese Airlines after all.
There is no room for doubt anymore.


Next

133






























かつての同僚と15年ぶりぐらいに再会した。
その土地に住んでしまうと、改めて街中の観光をする機会は滅多にないけれど、こういう機会だからこそと、知る人ぞ知る人気の観光バス「The Ride」を初体験。

客席が横向きの劇場のように並んでいるカスタムメイドバスで、ブロードウェー界隈をぐるっとまわりながら75分間。
司会の二人が軽快なテンポでマンハッタンの紹介をしていくなか、街中のところどころにいろんな仕込みが隠されている。
通行人が突然踊り出したり、音楽を奏でたり。
車線の中央から見上げる摩天楼がまた、最高に気持ちがいい。

ニューヨーク観光と、ブロードウェーショーと、アイマックスシアターが一緒に楽しめるという触れ込みに納得。
しかし、実は外から中にいる観光客の一挙一動を眺めている方がとっても面白いのだろう。
車窓を眺めていたはずの自分達が、気が付けばニューヨーカー達に見られる側になってしまっているというオチもついてくる。
一味違ったニューヨークの楽しみかた、超オススメです。

135
140
144

















I met a former colleague again in about 15 years.
Once we would live in the land, we rarely have a chance to tour in town
again.
But it became such a chance to try the popular tourist bus "The Ride".

A custom-made bus that had seats arranged as a theater took us around
the Broadway neighborhood in 75 minutes.
While two people of the moderator were introducing in Manhattan with a
light tempo, various preparation was hidden here and there around the city.
Passers suddenly began to dance, or to play music.
Also skyscrapers looked up from the center of the lane, felt good to the
best.

PR blurbs was to enjoy together of the New York tourism, the Broadway
show, and IMAX theater.
But, in fact, to watch every move of the tourists from outside to inside was
probably very interesting.
Punch line of their own would have been looking at the car window, but we
ended up on the side that could be seen in New Yorkers.
I super recommend this fun way of New York.

154
147
151
Next