Archives

2014年01月

SB1

SB2


全米で一番人気のスポーツ、アメリカンフットボールの覇者を決定するスーパーボウルが間もなく開催される。
今年は、ニューヨークジャイアンツとジェッツの本拠地メットライフスタジアム(所在はニュージャージー州)が主催となることで話題騒然。

スーパーボウルウィークの開幕は、リバティーパークでの打ち上げ花火イベントから。
この数日間はマンハッタンブロードウェーの14ブロックを占拠して「スーパーボウルブルーバード」が設置され、コンサートや展示会などのイベントが行われている。

極寒のニュースしか聞かれないこの季節にこの土地で、屋根のないスタジアムでスーパーボウルが開催されるのは、1967年の有史以来初めてのこと。
ハーフタイムにトイレに行く人が多くて下水管の水圧が上がり過ぎる心配に加えて、この寒さによる怪我や事故が発生しないことを祈るのみ。

日曜日はあったかくして、家で観戦しよう。

SB3

SB4


Super Bowl that determine the champion of American football, the most
popular sports in the United States, will be held soon.
It is now very abuzz that the show will be sponsored by Metlife Stadium,
located in New Jersey, which is home base of New York Giants and Mets
this year.

Opening of Super Bowl Week has started from fireworks event in Liberty
Park.
"Super Bowl Boulevard" is installed to be occupied the 14 block of
Manhattan Broadway for a few days, and events such as concerts and
exhibitions are being carried out.

During this time the news of the extreme cold is only heard, the Super
Bowl will be held at the stadium without a roof, the first time since the
dawn of history of 1967.
We fear that water pressure in the sewer pipe will be too up by most
people to go to the bathroom at half-time.
In addition, we pray that the accident or injury due to this cold would not
occur.

Let me stay warm and watch TV at home on Sunday.

SB5

SB6


Next

週末2

週末3


久しぶりに青空がのぞいた朝。
それでも気温は氷点下10度を上回ることはなく、街の空気がガラスのように突き刺さる。

この数年、ニューヨークの冬は比較的過ごしやすかった。
それだけに、今冬の寒さは身体の髄まで脅かされるのを感じる。

夏の暑さと冬の寒さ。
気候的にこんなに不利な地域が、どうして世界の中心として発展してきたのだろう。

厳しい寒さのなかでも、平然と動く街の人々。
このたくましさこそが、世界を支えている。

週末7


Morning blue sky has shown the first time in a long time.
Still not to be greater than 10 degrees below freezing temperatures, the air
of the city hit us as the glass.

The last few years, it was easy to spend relatively winter in New York.
It is the reason why I feel the cold of this winter from being threatened to
marrow of the body.

The winter is too cold and the summer is too hot.
Why this city would have been developed as the center of the world with
local adverse so climatically?

Among the severe cold, the people of the city are moving calmly.
This hardiness is supporting the world.

週末5

週末6
Next

雪の街1

雪の街3


今年に入って2度目の大寒波がやってきた。
朝から降り出した雪は、時として強風をともない、あっという間に街を覆った。

東京に比べたら、はるかに雪に強い大都市とはいえ、
政府や領事館の警告を受けて、昼過ぎには学校もオフィスも退避勧告を出し始めた。

家路を急ぐ人々、路上で雪遊びをする子供達。
地下鉄は間引き運転に変更、市バスは早々にサービスを中断。
幹線道路では、すでに除雪車が作業を始めている。

現在の気温マイナス14度、体感気温マイナス21度。
希望の春は、今どこに。

雪の街4

雪の街4-5


Big chill for the second time of this year has come.
Snow has started to fall from the morning, with a strong wind at times,
covered the city in short time.

When compared to Tokyo, albeit much strong metropolis in snow,
In response to the warnings by government and consular, school and office
has begun to issue a recommendation save in the afternoon.

People rush the way home, children play with the snow on the street.
Metro changed to thinning operation, the city bus service disruption in
early.
On the main road, snow removal vehicles are starting to work already.

Current temperature is -14℃, physical feeling temperature is -21 ℃.
I wonder where the spring of hope is now.

雪の街5

雪の街6
Next

高潔1


トライベッカにあるレストランで、ナオミ・ワッツ氏を見かけた。
あまりに自然にふるまう姿に、大女優であることに暫く気付かなかった。
映画ポスターで見かけた彼女の微笑みは、ダイアナ妃そのものだったというのに。

1997年8月30日、奇遇にも私はパリに向かうフライトに乗務していた。
機長から訃報が入ると、同乗していたロンドン基地のクルーが泣き崩れた。
通常、そのような機内アナウンスは実施されないが、機長の判断で、第一報が流された。

映画「ダイアナ」のラストシーンで流れた言葉に釘付けになった。
「善悪を越えたところに庭園がある。
そこで会いましょう。」

幸せの基準は人それぞれだけれど、彼女の生き方は高潔だった。
もらうことよりも、与えることを考えよう。
人間は一人で生まれて、一人で死にゆくものだけれど、
人の心で生き続けられることが、本当は一番幸せなのかもしれない。

高潔2


I saw the actress Naomi Watts at the restaurant in the Tribeca;
I did not notice for a while that this is a great actress since her figure
behaved too naturally.
The smile of her I saw the movie poster was just same as Diana,
Princess of Wales itself.

August 30, 1997, I was the flight crew that went to Paris to coincidence.
When obituaries entered from the captain, a crew from London base
cried down.
Usually, in-flight announcement was not performed for such case, but at
the discretion of the captain, the first report had been washed away.

I was freezed to the words that flowed in the last scene of the movie
“Diana.”
From the poet Romi;
"Somewhere beyond right and wrong, there is a garden.
I will meet you there."

The criteria of happiness is different for each people, but the way of her
life was virtuous.
We should think to give than to receive.
People born alone and dying alone.
The happiest thing might be that people can alive in the hearts of people
forever.

高潔4
Next

友へ1


ふと空を見上げて励まされる。
この空は、繋がっているんだと思いながら。

地球の裏側から、空の写真を送ってくれる友がいる。
何度勇気をもらったことか。

最期の日は、優しさと哀しさが漂う、夕焼け空だった。
いろんな想いで見送ったのだと、伝えてくれた。

一人じゃない。
たくさんの仲間が両手を広げている。
必要な時には飛んでいくよと。

友へ2


I am encouraged to look up at the sky suddenly.
While I think that this sky is connected to my hometown.

There are friends who send me pictures of the sky from the other side of
the world.
I get the courage by them for many times.

The last day was the sunset that drifted gentleness and sad.
He told me that he saw off the last moment in various feelings.

You are not alone.
There are a lot of fellow who open the mind.
We will go for you when necessary.
Next

10年近く続けているホットヨガの効果か、普段は少ない睡眠時間でも元気に活動できる。
しかし室内外の温度差が大きいこの時期、ちょっと疲れがたまると必ずやってくるヤツがいる。
その名は、サイナス。

初めは歯が痛くて眠れなかった。
歯医者に行っても、虫歯もないと言われ、疲労性神経痛の疑いと診断される。
そのうち鼻の奥から脳天に突き抜けるような鈍痛にかわり、何も集中できなくなる。

這うようにして別の医者に行くと、サイナスとの診断。
10日間分の抗生物質を処方され、ようやく苦痛から解放されるのが数日後。

機内で風邪の症状が悪化して、時差ボケで体内時計が狂い、またサイナスにやられてしまった。
副鼻腔炎、、、季節柄、皆さんもどうぞ御自愛ください。

IMG_5113


It might be the effect of hot yoga that continued for 10 years, I can work
vigorously even less sleep time usually.
However, this time that the temperature difference between indoor and
outdoor is large, there are is a guy that always coming when I build up a
little fatigue.
Its name is the "sinus."

I could not sleep since I felt my tooth hurts at first.
I visited the dentist, and there was no tooth decay, and I was diagnosed
with suspected fatigue neuralgia.
The dull ache from the back of nose changed to penetrate brains, it was
impossible for me to concentrate anything.

After I went to another doctor inevitably, the doctor gave me a diagnosis
of sinus.
I had been prescribed antibiotics for 10 days, it was to be released from
pain at last after a few days.

My cold had got worse on the board and my body clock also was confused
in the jet lag, and finally I have got the sinus again.
I hate the sinusitis.
To everyone, please take care of yourself in the cold season.


Next

ギフト1

10数年に一度の大寒波到来で、気温マイナス15度、体感気温はマイナス
30度。
生命の危険を感じるほどの寒さのなか、それでも日常がそこにある。

日本に住む同級生が、また心温まる贈り物を届けてくれた。
東北大震災の後にも、被災地の子供達へたくさんの手作りマフラーを寄付した彼女。
手渡された美しい箱の中には、手編みのスヌードとくるみぼたんで作ったヘアーアクセサリー。
娘たちへの手紙にも愛があふれていた。

まだまだ寒い日が続くけれど、また別の同級生がデザインしたマグカップにお気に入りのポーションを注いで、ちょっとだけ一人の贅沢な時間。

ギフト2


In the advent of the big chill once in 10 years, temperature was minus 15
degrees, experience temperature was minus 30 degrees.
Among the cold feel about the risk of life, still there is every day.

A classmate who lives in Japan, delivered us a heartwarming gift again.
After the Tohoku Earthquake in Japan, she donated a handmade scarf to
a lot of children in the affected areas.
In the beautiful box that was handed, there were a hand-knitted snood
and hair accessories which she made with covered button.
Love was overflowing also in a letter to my daughters.

Cold days are still continue, but I enjoy luxurious time alone a little bit,
while I pour the favorite potion to mug which was designed by another
classmate

今泉温子さんの記事
Next

東京の空4


三が日、がら空きの首都高を走る。
かつて毎週成田まで二往復して、目をつぶっても身体が覚えていた4号線のカーブ。
SUVのハンドルを握ると、あの頃のたくさんの思い出が蘇る。
こんなにも愛おしい東京の空。

「がんばっても がんばっても うまくいかない
でも気付かないところで 誰かがきっと見てる
あの頃みたいに君に 優しく出来ているかな 今も
いちばん大切なのは その笑顔 あの頃と同じ」

年末の同窓会で、20年以上探し続けていた同級生と再会した。
彼もきっとこの空を思い出しながら、東京から遠く離れた土地で頑張ってきたのだと思う。

いろんな人生があったと思う。
でも、無条件に許しあえる仲間達なんだから、いつでも帰れるよ。
それを繋ぐのも、私のミッション。

東京の空1


I drove the Metropolitan highway that was no traffic at the first three days
of a new year.
Even I turned a blind eyes, my body remembered the curve line of #4
highway, by two round trips every week to Narita.
When I gripped the handle of the SUV car, a lot of memories of those
days revived.
I love the Sky of Tokyo very much.

"You feel you don't work even if you do your best.
But someone is watching surely in the place where you do not notice
I wonder I can be kind to you like that time.
The most important thing is your smile is the same as in those days."

At the alumni party in the end of the last year, I reunited with a classmate
that I had been searching for more than 20 years.
I thought he also had been working hard on the away land, while
remembering the sky of Tokyo.

I thought there was a lot of life.
But we are friends who can forgive unconditionally, so please come back
any time.
To connect them is also my mission.

東京の空2
Next

謹賀新年_1


本年もどうぞよろしくお願いいたします。

謹賀新年_2


Happy New Year !!
Next