Archives

2014年02月

契り1


「私は彼のことを、愛して、愛して、愛し抜きました。
そして彼は私のことを、本当に愛してくれました。」

聖バレンタインの夜に逝ったのは、彼の最後の意思だったのかもしれない。
毎年、愛の日に、皆が彼のことを思い出すようにと。

「大好きなニューヨークで、大好きな人と出会って、いい人生だった。」
一人息子に先に旅立たれた御両親が、胸を張って語られた。

会場に響くすすり泣きの声が、次第に「ありがとう」の大合唱に変わっていった。
深い愛と感謝に囲まれたセレモニー。
そこにいたすべての人の胸が、大きく震えていたに違いない。
愛はみずから与え続けるからこそ、真っ直ぐに返ってくるものなのだと。

「いつかあなたの所へ私が行く時、しわしわでも絶対にすぐに見つけてよ。
ありがとうって言えるまで、どこかで見ててね。
ありがとうって言ってるから、どこかで見ててね。」

いつかきっとまた会えるから、その時がくるまで、一生懸命生きていこうね。

契り2


"I've loved him, and loved him so deep.
And he had gave me really love. "

It may have been his last will that he had gone in the evening of
St. Valentine's Day.
Every year, everyone recalls him on the day of love.

"He had been in New York where he loved, and had met a wonderful
woman that he loved. I thought he had a good life.”
His parents, who were left by their only son, spoke with pride.

Echoed crying voice at the venue went on behalf of the chorus of "thank
you" gradually.
It was a ceremony surrounded by a deep love and appreciation.
The heart of everyone must have been trembling greatly.
If you give your genuine love to someone, you will receive really love.

"When I go to your place someday, please find me immediately even I would
be wrinkled.
Look at me somewhere by when I will say "thank you”
Look at me somewhere since I will say" thank you". "

Because you will meet him again someday, till the time to come, let us live
hard.

Next

祈り3


その日、子供達の通学路に久しぶりに太陽が顔を出した。
私はわけもなくはしゃいで、そしてふと猛烈な孤独感に襲われた。
説明のしようのないその感覚を、誰かと共有することもできなかった。

夜半過ぎ、また一層冷え込みが厳しくなった。
ソチオリンピックの再放送で、興奮するアナウンサーの声が耳障りになって、
音を消した。
照明を消した部屋の中で、テレビ画面が無機質に色を放っていた。
なぜか3日前に約束していたのに会えなかった友人のことを思い出し、一人で泣いた。
ドタキャンを詫びる彼女に、何かを感じていたのに、ありきたりの言葉しか返せなかったことを後悔していた。

翌日、友人から携帯に着信があったことに気付いた。
私は恐くて、留守電が聞けなかった。
現実から逃げようとする、卑怯でちっぽけな自分。
本当のことをいうと、きっとそのことが分かってしまったからなのだと、今さらながらに思う。

友人の大事な人が光になった夜。
あまりにも非力だった自分を後悔している。
祈るだけでなく、具体的に力にならなくては、意味がないのだと。

祈り2


That day, the sun came out for the first time in a long time in school route
of children.
I was attacked by a ferocious loneliness suddenly, with glee for no good
reason.
I could not be shared that feeling with someone without the use of the
description.

Cold weather became more severe after midnight also, .
Since the voice of the announcer at the re-broadcasting of Sochi
Olympics, turned to harsh of excitement, I turned off the sound.
In a room that was off the lights, the TV screen was off a color to the
mineral.
I remembered the friend that did not meet it in had promised to 3 days for
some reason, I cried alone.
I was regret that I had returned only hackneyed expression to her, even
though I felt something when she apologized that she cancelled our
meeting.

I realized that the next day, there was an incoming call to the mobile phone
from her.
I scared that I did not listen to the answering machine.
I was puny a cowardly to try to escape from reality.
Now I thought that it because something had been found to be the sure.

An important person of my friend became light on that night.
I regret myself was too powerless.
Just praying did not make sense, if I did not act to help her specifically.
Next

朝の儀式1


東京でも47年ぶりの大雪が降ったという今季は、全世界で雪の当たり年ともいうべきか。
マンハッタンではすでに累積何メートル降り積もっただろうか。

毎晩、子供達が寝付いた後に、お持ち帰りの仕事を片付ける。
就寝時間が午前2時前になることは稀。

朝は一日の儀式で、必ず湯船につかる。
バスルームの窓から夜が明けるのを感じる。

今朝も雪景色を見ながらシャワーを浴びる。
午前6時にメール着信。
“NYC Public schools open today.”
大雪予報に休校を期待して寝付いた子供達を起こしながら、今日一日のやりくりを考える。

猛吹雪の中、学校に送り、職場にたどり着く。
“After school programs will be cancelled today.”
仕事を早く切り上げて、迎えに行かなくては。

働くママは大変なのだ。

朝の儀式2

朝の儀式3


The heavy snow fell in Tokyo for the first time in 47 years this season
should be called the banner year of snow all over the world.
We already had many meters of laid thick snow in Manhattan.

Every night, I put away the work of the take-away after my kids go to bed.
It is rare that I start sleeping before 2:00am.

Ceremonies of the day, I always soak in the bathtub in the morning.
I feel the dawn from the window of the bathroom.

I took a shower while watching the snow this morning.
I had incoming mail at 6:00 am.
"NYC Public schools open today."
While I tried to wake up kids who were sleeping with the hope that school
would be closed in heavy snow forecast, I considered how to manage of
the day today.

While I tried to wake up kids who were sleeping with the hope that school
would be closed in heavy snow forecast, I considered how to manage of
the day today.

I sent kids to school in a blizzard, and got to the office.
"After school programs will be cancelled today."
I have to go to pick them up by rounding up early to work.

Working mom must be tough both mental and physical.

朝の儀式4

朝の儀式5

朝の儀式6
Next

みどり2

みどり3


人と人の出会いに偶然はない。
それはきっと、ずっと昔から必然としてそこにある。

長年親しくさせていただいている方から「御紹介したい人がいる」と繋いでいただいた御縁だったけれど、文字を幾度か交換しただけで、彼女の内面に惚れてしまった。
「社交辞令が嫌い」という一言が、彼女のすべてをあらわしていた。

「会いたいから、会いに行きます」
具体的に行動するパッションを持った人だなと嬉しくなった。
事実、初めてリアルで会ったその人は、思っていたよりずっと華奢で、はっとするようなオーラを持った美しい女性だった。

「ニューヨークのアパートに飾ってください」
差し出された紙袋には、彼女の大切な分身が入っていた。

人に接する時の優しさ、繊細な気遣い。
内面からにじみ出る力強さ、そして行動を起こす情熱。
彼女のアートは、彼女そのもの。
今ここに彼女がいる幸せを感じている。

100パーセントのパッションと共に、これからも応援させてください。

みどり6

みどり5


The encounter between people is not a chance.
Surely, it has been a necessary for a long time.

Originally, she was introduced through my friend who has been
intimately for many years.
But during the period that I exchanged a character for several
times, I've fallen in love with her inner.
Word of "I don't like the social lip service", had expressed her
everything.

"I want to see you, so I will go there."
I was pleased that I knew she was a woman with a passion to act.
In fact, the lady I met in the real for the first time, was much delicate
than I thought and beautiful woman with an aura like that startled.

"Please decorate this on the wall of the apartment of New York".
The paper bag that was proffered, a precious alter ego of her had
entered.

She has tenderness against people, and delicate concern.
She also has strength oozing from the inner surface, and passion to
take action.
Her art is herself.
I'm happy she is here now.

Along with the passion of 100%, please let me support for you in the future.



みどり1

みどり4

Copy right@Midori Yamada



みどり7


山田 みどり プロフィール

2008  デザインフェスタ出展
2008  銀座「チョコレート グループ展」
2009   平井 儚夢亭 「二人展」
2012  Kosmos Lane Studio & Gallery 「T展」
2012 ISE ARTオークションカタログ表紙
2013 Kosmos Lane Studio & Gallery  「絵を売る展」
2013 PARFUM SATORI 新作香水「wasanbon」イメージデザイン
2013 Kosmos Lane Studio & Gallery 「コスモス百貨天」
2013 顧客様オーダー制作 23点

画材 
 麻紙ボード 色紙(画仙紙) カラーインク

(追記)
2014 近々の個展開催予定    
    2/21~2/22 :Kosmos Lane Studio & Gallery 「コスモス百貨天」
    3/3~3/14:銀座ハレ (3/3-14)
    4月:Kosmos Lane Studio & Gallery「絵を売る展」
    8月:Kosmos Lane Studio & Gallery (グループ展)



Next