Archives

2015年08月

NYファッションウィークまで半月を切って、街中には秋の装いの人達を
よく見かけるようになった。
そこに紛れるように、ポロシャツ&ショートパンツ姿の人を見かけると、
USオープン観戦に行くのかなと思う。

招待選手の公開練習は無料で観戦できる。
昼休みにオフィスを抜け出して、こっそり声援を送りに行くファンも少なくない。

ニューヨーカーの熱い夏も、あと少し。

US Open (1)

US Open (2)


NY Fashion Week will be held soon in September, we have begun to see well
the people of autumn attire in the city.
When I see the people wearing the polo shirt and shorts there, I think I wonder
if going to the tennis match, the U.S. Open.

We can watch the public practice of invited players for free.
I know some fans secretly come out the office, and go to send a cheer
at the lunch break.

New Yorker's hot summer will continue a little more.

US Open (4)


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ
Next

小学生の時、「24時間テレビ、愛は地球を救う」第1回目の放送があった。
通っていた小学校のユニークな教育方針は、ディレクターにとって格好の
取材ネタだった。
私は大切なクラスメイトがTV画面に映し出されるたびに、胸がキュンと痛んだ。

時が経ち、私は障害児の母親になった。
娘の障害を受け入れるまで、気持ちの整理は必要だったけれど、
娘の母親であることから逃げたことはない。

24時間テレビを見ながら、この番組はどこに向かっているのかと考える。
募金をするのが偉いのか、障害者が何かに挑戦する姿が偉いのか。
スポットライトを浴びない場所で、みんな日常を生きている。

ニューヨークで子育てをしながら、仕事を続けてきた。
それだけで、批判の対象にされることがある。
静かに、社会の恩恵を享受して生きることが、障害児の母親の在り方だと。

大きな仕事をすると、必ずこの波がやってくる。
一人静かに、それを受け止める。
誰でも、外から見えないものを抱えている。
自分の信念を貫き、真っ直ぐに生きることだけを目指したい。

「おかえりなさい。」
ニューヨークの木漏れ日は、まだ私に優しかった。

24時間テレビ (2)


When I was in the elementary school, the first "24-Hour Television, Love
Saves the Earth" was broadcasted.
Our elementary school's unique education policy was interviewed by a director
who was looking for a story.
Every time our class mate is displayed on the TV screen, my heart was ached.

After many years, I became a mother of children with disabilities.
It took a time until I accepted everything for my destiny, but I never ran away
from the fact that I was a mom of my daughter.
While watching the 24-hour TV, I considered the future of this program.
I think the fund-raising/donation is no bad.
I don't want to see the scene for disabilities to challenge something.
In the place without the spotlight, we live everyone every day.

While raising children in New York, I have continued to work.
It may be subject to criticism.
I was suggested, as a mom of children with disabilities, I should live quietly,
to enjoy the benefits of society.

When I did a big job, this idea always came to me.
I receive it quietly alone.
Anyone, suffer from what we cannot see from the outside.
I will pierce my beliefs to aim only to live straight.

" Welcome back."
Sunshine filtering through foliage in New York was still gentle to me.

24時間テレビ (3)


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ
Next

真夏の祭典 (2)

真夏の祭典 (3)


2015年夏、ニュージャージー州。
8万人収容のメットライフスタジアムに、熱狂的なファン達が集結した。
歓声と大音響で盛り上がる場内は、ナイトクラブ状態。

目の前にいる最前列の人達も、米粒位に見える最上階の人達も、
同じ温度で、同じ空気を、全身で感じていた。

私は一人、未来のデジャブを想い、高揚した。
5年後の夏、世界中の人達が、東京を見ている。

きっと、そこで何かが起こる。

真夏の祭典 (5)

真夏の祭典 (4)


It was summer in 2015, New Jersey State.
The enthusiastic fans were gathered at MetLife Stadium where had
over 80,000 seats.
It was as if the night club, with cheers and loud.

Even people of the front row in front of my eyes, even people of the top
floor, which looks like a grain of rice position,
We were feeling the same temperature and same air in the whole body.

I was uplifting by I thought the future deja vu.
Five years later in summer, people around the world will look at Tokyo.

Surely, something will happen there.

真夏の祭典 (6)

44


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ
Next

4人で歩く。
大好きなサッカーも、野球も、スクーターも。
今日はちょっと我慢して。
一緒に歩こうと決めたらしい。

「70年前の今日、戦争が終わって、
日本はアメリカに負けたんだ。」
「ママのおじいちゃんは、お腹が空いて、死んじゃったんだ。」
「食べ物を大切にしないとね。」

会話も背中もたくましくなって。
自分達だけで歩いていけるね。

昼間の人影が長くなり、
秋がもう始まっている。

当たり前じゃない、いつもの週末。

8月15日 (2)


My kids were walking together.
They gave up soccer, baseball, nor scooter.
They seemed to have decided to walk together.

"70 years ago, the war ended today.
Japan lost to the United States. "
"Mom's grandpa was hungry and passed away."
"We have to cherish the food."

Their conversation and back became strongly.
They can walk without me.

Daytime shade becomes longer,
Autumn has already begun.

It was our weekend.

ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ
Next

異国の地にいると、ふと故郷が恋しくなる。
故郷には帰れなくとも、故郷の話を肴にお酌が出来る仲間に出会えると、
もう少し頑張ってみようかなと思える。
無条件で応援してくれる同郷仲間の存在は、いつだって心強い。

東日本大震災で被害に遭った石巻の母たちが、地元復興のために
キャンドルを作っている。
養蜂家を支援して、自然環境を守りながら作るそれらは、シンプルで美しい。

彼女達の希望が、海を渡ってニューヨークにやってきた。
小さな炎の向こうに、世界一のビルが映し出された時、
心がふっと微笑んだ。

きっと世界は、こうやって繋がっていく。

HAHACANDLE (4)


If you're in a foreign land, you may suddenly miss home.
Even though we cannot go back to our hometown, we can cheer ourselves
there when we meet the hometown friend.
The presence of fellow colleagues who will support unconditionally is always
a reassuring.

These candles are produced for local reconstruction by mothers of Ishinomaki
who were victims of the East Japan Earthquake.
They support beekeepers, and make them while protecting the natural environment
them. I
t's beautiful and simple.

Their hope came to New York across the sea.
When I saw the Empire State Building through the small flame, my heart was in relief.

That's the way that the world leads to the world.

HAHACANDLE (2)

HAHACANDLE (3)


新しい東北支援のカタチ「キャンドルプロジェクト」

ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ
Next

ニューヨーカーは、滅多に傘を差さない。
少しぐらいの雨なら、濡れることも気にせず街を歩く。

すっごく嬉しいことと、すっごく悲しいことがあった翌朝。
街に傘の花が開いた。

空が私の代わりに、大泣きしてくれた。
明日はきっと、笑ってくれる。

Rain (1)


New Yorkers rarely put up umbrella.
They walk the streets without worrying to be wet if the rain around.

I had thing sooo happy and sooo sadly yesterday.
The flowers of umbrella are blooming in the city this morning.

Instead of me, the sky is crying all the day.
I'm sure it will smile tomorrow.

Rain (2)


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ
Next

05


幼い頃から、一番になったことがない。
何をどんなに頑張っても、準優勝以上の御褒美をもらえないのが、
きっと自分の宿命なのだと思っていた。

結婚式。
大切な人達が、自分達だけのために集まってくれた。
人生の中で初めて、一番の主役でいられた日。
次に自分が主役になるのは、きっとこの世を旅立つ時しかないのだと
漠然と思い描いた。

人生に「もし」ということはないけれど、
きっと誰もがあの瞬間だけは主役でいられるから。
そういう幸福感の演出をお手伝いする仕事がとても好きだ。

新しくオープンしたサロン。
インテリアも、そこで働くスタッフも、みんな素敵だった。
一生に一度でなくて、何度も着てみたいドレス達は、
決して主役を横取りしない、品格が要になる。

表参道という街が、また好きになった。
今度はハワイを見に行こう。

29 HDR


From an early age, I've never taken the 1st place.
Even I try to do hard I cannot be more than 2nd place.
I think it is surely my destiny.

On the wedding day.
Important people gathered only for us.
For the first time in my life, I was needed in the leading role on the day.
Then of myself becomes protagonist, when I surely the only time I depart
this world
I imagined vaguely, next time that I become protagonist, will be my farewell
day from this world.

There is not " if " in the life.
I'm sure everyone can be just the protagonist on that moment.
I like to work to help the production of such happiness.

At the newly opened salon,
Interior and working staff was all nice.
Awesome dress that lady wants to wear over and over again,
Never intercept a major role, dignity is required.

I also came to like the city of Omotesando.
Now let's go to see next salon in Hawaii.

MAGNOLIA (5)

MAGNOLIA (4)


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ
Next