Archives

2019年08月

昨年初めて開催した「地球こどもサミット2018」は、
「フードロス問題」をテーマに、こども達の無垢な意見が飛び交った。

今年4月に別企画としての「未来のいのち国際サミット」を開催。
その時、すでに「地球こどもサミット2019」の大きな構想は出来上がっていた。

今年の「海洋プラスチックゴミ問題」は、世の流れ的にも注目度が高く、
各省庁や企業など、早くから応援してくれる方々が倍増した。
主催側にも実力ある面々がスタッフとして加入してくれたおかげで、
「こども大使」や「おとな先生」の交通整理も、スムーズになった。

しかし、サポーターが増えると、それぞれの主張も増えるし、
主催者の発想力には上限がなく、日々新しいアイディアが上書きされる。

2時間という限られた時間で、こども達の発想をどのように引き出し、
どの着地点を目指して話し合いを導いていくか。
こども主体の学芸会ではなくて、大人ときちんと話し合う場を提供すること。

しっかりした進行台本を制作する責任はもちろんのこと、
こども達の意見をまとめるモデレーターの選出も、最終任務であった。

はたして、すべての準備が整ったのは、やはり前日の夕方。
会場の設営や、協賛品のお土産セット、当日受付の動線確認など、
スタッフやボランティア、たくさんの方々のお力添えで何とか終了。

あとは、こども達のチカラを信じよう。

「地球こどもサミット2019」開幕前、私たちはすでに次のステージを見ていた。

写真 2019-08-05 20 30 23


"The Earth Children Summit 2018" was held for the first time last year.
About the theme of the “food loss problem”, children's innocent opinions came out.

In April of this year, the "International Summit for Future Life” was held as a separate project.
At that time, the big concept of “The Earth Children Summit 2019” was already completed.

This year's “Marine Plastic Garbage Problem” has been attracting a lot of attention in the world.
The number of supporters from various ministries and companies had doubled.
Thanks to the members of the organizers who joined us as staff,
Traffic arrangements for “Children Ambassadors” and “Adult Teachers” have also become smoother.

However, as supporters increase, each opinion increased,
There was no upper limit to the organizer's creativity, and new ideas were overwritten every day.

I had to concern that how to draw out the ideas of children, in a limited time of 2 hours, or which landing point should we aim to guide discussions with.
We had to provide a place for discussions with adults, not children's school.

Not to mention the responsibility for producing a solid script,
The final task of us was to select a moderator to summarize the opinions of the children.

After all, it was the evening of the previous day that everything was ready.
Set up the venue, set souvenirs of sponsors, check the flow of reception on the day,
It ended with the help of staff, volunteers, and many people.

After that, let's believe in the power of children.

We had already watched the next stage before the opening of "The Earth Children Summit 2019".

写真 2019-08-05 20 30 28

Next

写真 2019-08-13 7 15 12

写真 2019-08-07 18 16 39


KUDEN(口伝)とは、「古来より日本に伝わる、コミュニティーの中で
未来に残したいメッセージを伝える、コミュニケーションのひとつ」

20年近く前にニューヨークで知り合い、彼は2001年に日本に帰国した。
転職先の外資系企業で活躍した後、人を繋ぐプラットフォームを構築。
「KUDEN」のスタートアップ前に、相談を受けたこともあった。

******

「美香、そろそろKUDENで話せへんか?」
主催者、中島晋哉氏からのお誘いは、いつもこんな感じで始まる。
ニューヨークまでやってきた彼への返事を迷う私に、彼が畳み掛けてくる。
「断ってくれても、俺はかまへんよ。あの舞台で話したい奴は他に五万といる」

それはきっと、中島氏なりの挑発の仕方で、ある意味の挑戦状だった。
「誰にでも人生のストーリーがあるから、誰にでもKUDENで話す機会はある」
彼はそう言うけれど、実際これまでの登壇者は、ビジネスや人生の成功者ばかり。
私の人生が、未来に伝えるメッセージを、たった15分で表現できるのか。

オファーを受けた登壇日は、「地球こどもサミット」開催予定日の前日。
どこまで準備ができるか不安も多かったけれど、私は後日「イエス」と返事した。

******

いつも通り、スケジュールに追われる毎日、気付いた時には8月を迎えていた。
予期した以上にサミット準備も大変で、登壇2時間前まで議員会館でフル稼働。

控え室には、私以外の登壇者が3名。
待ち時間は和やかな雰囲気のなか、素晴らしいストーリーがある各人は、
それぞれ、15分で話をまとめるのが難しいと悩んでいらした。

人間の集中力が持続するギリギリの15分間で、何を伝えよう。
壇上で原稿は持てないし、私の場合、15分も話すことの方が難しい。
これまでの講演とは違い、ヘッドマイクで話すなど、エンタメ要素の高い演出。

緊張感マックスのなか、私の番になった。
視線の合う場所に、幾人か知っている顔を見つけて、少し安心する。
現場ならではの空気感を、直に受け取るために駆けつけてくれることが、
何よりも嬉しい。

人前でのスピーチは、最後は必ず神の声が助けてくれる。
記憶はないけれど、なんとか15分で話を切り上げ、中島氏とのトークに移る。

きちんとメッセージが伝えられただろうか。
その場に居合わせた人が、何か「ギフト」を受け取ってくださっただろうか。

人前で話すことで、次の課題が見えてくる。
こんな機会をくださった中島氏と支えてくださったスタッフの皆様にも、
ありがとうの感謝を込めて。

夏の1ページがひとつ、緊張感でいっぱいの思い出で埋められた。

KUDEN 公式ホームページ

写真 2019-08-07 22 03 32

写真 2019-08-07 22 03 28

写真 2019-08-07 22 03 11

写真 2019-08-13 10 50 39

写真 2019-08-13 10 51 13

写真 2019-08-13 10 51 09 (4)

写真 2019-08-13 10 51 09 (1)


KUDEN means oral communication.
It is one of the communication that conveys the message you want to leave in the future, it has been used in Japan since ancient times.

I met Mr. Shinya Nakajima in New York nearly 20 years ago, and he returned to Japan in 2001.
He established a platform to connect people after working at a foreign-affiliated company.
He had consulted me before the startup of “KUDEN”.

******

"Mika, will you talk in next KUDEN ?"
The organizer, Shinya Nakajima, always starts his conversation like this.
I didn't answer him as soon as he came to New York.
“I don't care even if you refuse. Since there are many other people who want to talk on the stage.”

It was surely a way, in the way of Mr. Nakajima's provocation.
“Everyone has a life story, so everyone has the opportunity to speak at KUDEN.”
He said so, but in fact, the previous speakers have been so far have been successful in business and life.
Can I express the message from my life conveys to the future in just 15 minutes?

The next KUDEN would be the day before the planned date for "The Earth Children Summit 2019."
I was anxious about how far I could be ready, but I replied “yes” after he went back to Tokyo.

******

As usual, every day I was chased by the schedule, and when I noticed it was August.
Preparing for the summit was more difficult than expected, and I fully worked at the House of Representatives until 2 hours before the stage.

There were 3 other speakers in the waiting room.
Each person with a wonderful story in a relaxing atmosphere.
Each of them worried that it would be difficult to summarize their story in 15 minutes.

It is said that human can continue the concentration only for 15 minutes.
What can you tell in that 15 minutes ?
We can't have a manuscript on the platform, and in my case it looked very harder to speak for 15 minutes.
Unlike previous my lectures, that was an event with high entertainment elements such as speaking with a head microphone.

I was introduced when I had the maximum tension.
I found a few faces I know in a place where I could see, and felt a little relieved.
I was very glad more than anything that my friends tried to came to the venue to receive the air feeling unique to the site.

At the public speech, the voice of God always helps me.
Although I didn't remember anything, I managed to finish the talk in 15 minutes and moved to talk session with Mr. Nakajima.

Did I send my message properly transmitted?
Did the person who was present there receive some "gift"?

Speaking in front of people reveals the following issues:
Mr. Nakajima who gave me this opportunity and the staff who supported me,
Thank you very much.

One summer page was filled with memories filled with tension.

写真 2019-08-07 22 03 24

写真 2019-08-08 8 09 48

写真 2019-08-13 10 51 09


写真 2019-08-15 6 43 33

写真 2019-08-08 0 10 21
Next

写真 2019-08-04 8 37 05

写真 2019-08-04 8 37 12


大峯千日回峰行を満行された塩沼亮潤大阿闍梨が建立された
福聚山・慈眼寺は、宮城県仙台市、秋保温泉の近くに存在する。

昨夏も訪れた慈眼寺に、今夏も訪問させていただく機会を頂戴した。
前夜から仙台入りして、翌日、護摩祈祷の修法を拝受する。

早朝5時過ぎから並んで整理券を受け取る方々もいらして、
改めて大阿闍梨の偉業、そして人々の信仰について思いを馳せる。

外気は東京より少し涼しいとはいえ、真夏の護摩堂は灼熱の暑さ。
般若心経と不動明王の御真言を唱えながら、護摩木を火にくべる。

あの暑さの中で、平然とパフォーマンスされる超人的な姿と、
修法の後、穏やかに説法される穏やかな姿。
大阿闍梨の壮大な夢を、私もここからずっと応援させていただきたい。

写真 2019-08-04 15 51 02


Fukuju-san, Jigenji-Temple, that was built by Ryojun Shionuma who completed Omine Thousand Day Circumambulation, is located in Sendai City, Miyagi Prefecture, near Akiu Onsen.

I had an opportunity to visit Jigenji Temple this summer following the last summer.
I got in Sendai from the night before and received the training of Goma Prayer the next day.

Some people received numbered tickets from 5am early in the morning,
It reminded me of the great achievements of Daiajari and the people's faith.

Although the outside air was a little cooler than Tokyo, the Goma-Hall was terribly heated.
While chanting the words of Hannya-Shinkyo and Fudo Myo, he put Gomaki on fire.

Though Daiajari looked like as a superhuman in that heat,
he preached people gently after the training.
I would like to continue to support the great dreams of Daiajari.

写真 2019-08-04 8 49 30

写真 2019-08-04 15 52 24

Next

今泉りえさんのソロライブの後、御本人不在のまま、
ミュージカル「未完の贈り物」の関係者と、勝手に打ち上げ。

演出家助手とキャスト陣、みんな脚本・演出家の才能に惚れ込んでいるし、
私も同じ気持ちで、彼女にすべてを託してみようと扉を開いた。

でも私の興味は、キャリアや知名度でなく、当事者の人間力だけ。
作品だけでなく、その人を応援したいかどうかが、将来に繋がる。

たくさんの可能性を秘めたメンバーが、それぞれのストーリーを語る。
こんなメンバーと知り合えたことが、たまらなく幸せだと感じた夜。

写真 2019-07-19 6 41 47


After Rie Imaizumi's solo concert,
We went out with the staff of the musical "Mikan-no-Okurimono / unfinished gift".

I knew that an assistant director and all cast members were enthusiastic about the talent of screenwriter / director.
With the same feeling, I opened the door to leave everything to her.

But my interest was not the career or name recognition, but the human power of the parties.
If I want to support that person not only as the work, it will lead to the future.

Members with many possibilities told their stories.
On that night, I was very happy that I met such members.

写真 2019-07-19 6 41 51

Next

ミュージカル「未完の贈り物」で主役を演じてくださる今泉りえさん。
先月、彼女のソロライブを聴かせていただく機会をいただいた。

台本を読みの際にお会いしたけど、直接歌う姿を見るのは初めてで、
彼女の内面に近付きたいと思っていた私はきっと、
御本人よりも緊張して、ステージの全容を見守った。

抜群の歌唱力はもちろん、会場を引き込むトークセンスも超一流で、
最初から最後まで、笑いあり涙ありで、あっという間に時間が過ぎ去った。

新しい挑戦に、これからまだまだたくさんのハードルがあるに違いないけれど、
とにかく私は彼女のことが大好きになった。

「美香さんの人生を演じてみたいと思った」という彼女の思いを、
今度は私が別の形で世界に届けてみたいと思っている。

写真 2019-07-18 21 23 09


Rie Imaizumi will play the leading role in the musical “Mikan-no- Okurimono / Unfinished Gift”.
Last month, I had the opportunity to listen to her solo concert.

I met her before when they read the script, but it was my first time to see her singing.
I was sure I wanted to get closer to her inside.
While I was more nervous than she was and watched the whole stage.

In addition to outstanding singing ability, the talk sense that she attracted guests was superb,
From the beginning to the end, with laughter and tears, time passed quickly.

Though there must be many hurdles for new challenges,
Anyway, I've got to like her.

"I wanted to play Mika's life"
Next time I want to deliver her thought to the world in a different way.

写真 2019-07-19 6 41 43




Next

サッカー日本女子代表「なでしこジャパン」として、
W杯優勝の経験も持つ大ベテラン・鮫島彩選手。
日本のベストディフェンダーとしてキャリアは長いけれど、
母娘ほど年齢差のある私にとっては、可愛い妹のような存在。

5年前に、彼女と初めてニューヨークで出会った時、
怪我で負傷したのは身体だけでなく、きっと心もスランプだった。
外の世界に無頓着な私は、何も考えずに、彼女と普通に接していた。
彼女が見たいもの、私が見せたいもの、普通の会話を楽しんだ。

彼女の帰国後も交流が続き、私のイベントに来てくれたり、
一緒に御飯を食べたり、仲間とカラオケに行ったこともあった。

6月のW杯、決勝トーナメント初戦で惜敗した後、
彼女から、初夏に日本で会いたいと連絡をいただいた。

「美香さんに受け取っていただきたいものがあるんです」
彼女と再会した時、手渡された手紙とユニフォーム。
そこに記された彼女の想いが、心に突き刺さった。

どんな時にも、どんな人にも、真っ直ぐに向き合うこと。
私はこれからもずっと、彼女を応援し続ける。

写真 2019-07-14 11 46 51


As the Japan Women's National Soccer Team “Nadeshiko Japan”
A veteran Aya Sameshima who has experience of winning the World Cup.
She has a long career as Japan's best defender,
For me who is different in age like mother and daughter, she is like a cute little sister.

When I first met her in New York five years ago,
It was not only the body that was injured, but the mind was also slump.
I faced her casually with her without thinking.
I enjoyed what she wanted to see, what I wanted to show, and normal conversation.

After her return to Japan, the exchange continued and she came to my event,
We went out together and went to karaoke with friends.

After defeating in the first round of the final tournament in the last World Cup,
She contacted me to asked to meet in Japan in early summer.

“There is something I want to give you.”
Letters and uniforms handed to me when I met her again.
Her thoughts written there pierced my heart.

I face up to anyone seriously at any time.
I will continue to support her.

写真 2019-07-15 8 54 12

Next