25


トライベッカ地区にある、フレンチ業界トップの老舗。
私が最初に某雑誌で紹介したのは、90年代後半だったと記憶している。
当時は「Bouley Bakery」の名で、ワゴンでサービスしてくれる
焼きたてのパンが美味しい、カジュアルなフレンチレストランだった。

2001年の同時多発テロ発生後、ブーレー氏は店を閉めて、
グランドゼロで救援活動を続ける人たちに、約100万食の食事を提供。
厨房の火が24時間落ちない日々が、1ヶ月以上続いた。

テロの翌年に「Bouley」として復活し、2008年に今の場所に移転。
約30年近く、ニューヨークを代表するフレンチレストランの地位を保持。
そのお店が、間もなく閉店するという知らせが届いたのは、昨年末のこと。

ブーレー氏が日本をはじめとしたサバティカルの旅に出ると宣言。
ニューヨーク店は、ぎゅっと小さな規模の店舗に引っ越すため、
もうこの雰囲気は味わえないのだと予約が殺到した。

ところが、店舗リース契約問題もあって、店はまだ存続している。
予約を入れるたびに、今回が最後かなと思いつつ、
ブーレーの世界を心ゆくまで堪能した。

かつて日本の「ロオジェ」のシェフ、ジャック・ボーリー氏が、
サバティカル休暇時にニューヨークを訪れた際、
いろんな場所にアテンドさせていただいたことを思い出す。

サバティカルから戻ったブーレー氏が、どんなお店を再開するのか。
ニューヨーカーは、その時を心待ちにしている。

44

50

37

36


It is a long-established store in the French industry in Tribeca.
I remember that I first introduced it in a certain magazine was in the latter
half of the 1990s.
At that time, it was named "Bouley Bakery", a casual French restaurant
with delicious freshly baked bread, which was served by wagon.

After the simultaneous terrorist attacks in 2001, Mr. Bouley closed the store.
He offered about 1 million meals to those who continued relief activities
at the ground zero.
Every day the kitchen fire did not off for 24 hours, lasted more than a month.

"Bouley" revived in 2002, moved to the present place in 2008.
For nearly 30 years, it retained the position of a French restaurant representing
New York.
It was at the end of last year that the news that the shop closes soon has arrived.

Mr. Bouley declared that he will go on a sabbatical trip including Japan.
The New York store, in order to move to a tiny place,
people rushed to make reservation to taste this atmosphere.

However, due to the store lease contract problem, the store still exists.
Every time I make a reservation, I think that this time is the last time,
we enjoyed the world of Bouley to our heart 's content.

Around in 2000, a Japanese chef, "L'OSIER", Jacoues Borie,
visited New York during the sabbatical leave.
I remember that I attended a lot of places to research with him.

We wonder what sort of restaurant will be resumed by Mr. Bouley who returned
from the sabbatical.
New Yorker is looking forward to that time.

33


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ