幼い頃から、少し年上の人と一緒にいることが多かった。
20代、30代の頃に、人生の少し先を行く先輩と過ごす時間は刺激的で、
人生のもっと先に進んでみたいという気持ちを高めてくれた。

今でも周囲には、少し前を歩く素敵な女性がたくさんいて、
だからこそ、あんな風に素敵に年齢を重ねたいと日々過ごしていられるし、
若い頃に戻りたいと、過去にしがみつくことがない。

一方で、近年は年下の女性と過ごす機会も多くなってきた。
今年初め頃に知り合った、ひとまわり以上年下の友人に食事に誘われた。
以前に拙著を読んでくださり、ずっと私を探してくださったという。
目をキラキラ輝かせて、その想いを伝えてくれる姿勢にも感動したし、
客観的に映る自分の背筋を正す機会にもなった。

つまるところ、男女も年齢も関係ないのかなと思う。
価値観とか、居心地の良さとか、人への優しさとか。
そういう部分で、人は惹かれ合うのかもしれない。

04


From an early age, I often stayed with someone older.
In my 20s or 30s, the time spent with my seniors going ahead of my life was exciting.
They raised the feeling that I wanted to go further ahead of my life.

Even now there are lots of lovely ladies walking a little while ago,
That's why I can spend my days to live a wonderful age like that.
I did not want to return to when I was young, I never cling to the past.

On the other hand, my opportunities to spend with younger women have increased
in recent years.
I was asked to have dinner night by very young friend who I met earlier this year.
She said that she had been reading my books for a long time and looking for me forever.
I was touched by her attitude to communicate her feeling,
it also became an opportunity to rectify my attitude that appears objectively.

In conclusion, I think whether gender or age does not matter.
Value, coziness, kindness to people.
In such a part, people may be attracted to each other.

18

49

58


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ