久しぶりに、母娘ほど年齢の違う女性たちのアテンドを依頼されて、
一体何を話せば良いのだろうと思っていた。

ゆとり世代ど真ん中の彼女たち、あまり物事にも執着がない。
とてもいい青春時代を送っているのだなと、羨ましくなった。

なかの一人が、ふと手にした携帯ケース。
個性あふれる可愛さで、すぐに彼の作品だなと分かったから、
私と彼の大事なストーリーを、大切に伝えた。

「ミカさんが思っているものとは違うかもしれないけれど、
僕がセリちゃんを描いてみたいなと思うので、描かせてください」

活字離れといわれる御時世だけれど。
少しでも手に取りやすい、読みやすい、あったかい本にしたい。
たくさんの人に支えられて出来上がったストーリーに、
愛あふれるイラストを添えて下さった裏話。

余計な言葉は不要だけれど、
一枚一枚に、たくさんの想いが込められている。
きっと出会いは偶然でなくて必然。
ニューヨークという街は、たくさんの出会いを連れてくる。

写真 2017-11-14 9 34 41


When I was asked to guide with the women tourists whose age were very young generation,
I didn't know what I should talk about.

Since they were in the middle of the "Yutori-generation (generation educated with latitude)",
they looked they did not have specific persistence with something.
I was envious that they were sending a very good youthful age.

One lady had a mobile phone case that was designed with a cute girl illustration.
Because I knew that it was my friend's work soon,
I carefully conveyed my important story of him to a lady.

"Mika, although it may be different from what your ideal,
I want to draw your daughter, Seri. Let me do it, please."

Although now is said that the young generation is lack of the interest of serious reading,
we want to make it a warm book that is easy to read even a little.
To the story completed with the support of many people,
there was a story behind the lovely illustration.

Although additional words are unnecessary,
a lot of thoughts are put in each piece.
No doubt the encounter is inevitable.
The city of New York brings lots of encounters.

三浦大地氏HP / Please click here to see the official website of "Daichi Miura"


海外永住 ブログランキングへ " target="_blank" title="">