写真 2019-06-08 14 04 28


友人の御子息の卒業式に参列した。
5年程前に相談を受けて、無事に合格切符を手にして、
意気揚々と、たった一人で渡米してきたのが4年前。

当時14歳の少年というと、今の長男と同じ歳。
多感な時期に親元を離れて、アメリカで生活しようという強い意志。
そして彼を送り出す親御さんの勇気と覚悟を、今さらながらに回顧する。

少し離れてみれば、あっという間の4年間。
でも、その中身はあまりにも濃厚で、短い言葉では綴れない。

高校時代の友人は、きっと必ず一生の御縁に繋がるから。
築いてきた時間をしっかり記憶の箱に封じ込めて、
ずっと心に持ち続けていて欲しいと切に願う。

卒業、おめでとう。
御両親にも、心からの感謝と祝福を。

この先始まる大学生活が、さらに実り多きものでありますように。

写真 2019-06-08 14 11 07

写真 2019-06-08 14 48 04

写真 2019-06-08 15 06 00


I attended the graduation ceremony of my friend's son.
We received consultation about five years ago, and he passed the examination to enter,
It was four years ago that he had moved to the United States alone.

Speaking of a 14-year-old boy at that time, he was the same age as my eldest son now.
A strong will to live in the United States by leaving his parents at a sensitive time.
And I looked back on the courage and preparedness of the parent who sent him out.

If we look away a little, four years passed very fast.
But its contents were too rich and we could not be spelled in short words.

Your high school friends will surely be connected to a lifetime relationship.
Keep the time you have built firmly in the memory box,
I sincerely hope that you keep it in mind.

Congratulations on your graduation.
To my parents, my heartfelt gratitude and blessings.

Hope that university life starting in the future will be more rich time.

写真 2019-06-08 14 48 30


人気ブログランキングへ

海外永住 ブログランキングへ "

写真 2019-06-08 15 27 21