写真 2020-11-09 20 40 43

写真 2020-11-09 21 01 44


ニューヨーク市内で、インドアダイニングが許可されてから1ヶ月余。
周囲の様子を見ながら、慎重に再開のタイミングを見計らっていた店舗が、
ようやく再開との知らせを受けて、早々に友人と訪れた。

各回ひと組だけ、晩秋のデコレーションいっぱいの空間を贅沢に貸し切る。
懐石料理のメニューも、お客様の好みによって組み立て直す。
完全なるカスタマイズのおもてなし。

ロックダウン中にもたくさんの誌面に取り上げられ、
今ニューヨークで一番予約の取れない和食店のひとつとなった。

シェフの大堂氏とは、彼が20代の頃に知り合って以来、ずっと応援している。
コロナ禍という試練をこうやって乗り越えようとしている勇姿に、
逆にこちらが励まされることばかり。

昨日からまたニューヨーク市内飲食店の営業時間に制限がかかり、
完全復活までまた道のりが遠くなってしまったけれど、
こうして真摯に努力するシェフ達が、きっと救われると祈っていたい。

odo秋の味覚は、芸術だった。

写真 2020-11-09 20 53 15

先付け・ポルチーニの茶碗蒸し
写真 2020-11-09 21 01 20

写真 2020-11-09 21 05 01

お造り
写真 2020-11-09 21 24 39

お椀・喉黒と焼茄子
写真 2020-11-09 21 35 43

お凌ぎ
写真 2020-11-09 22 12 44

焼き物
写真 2020-11-09 22 44 21

炊き合わせ
写真 2020-11-09 23 00 59

御飯・鯛と茗荷
写真 2020-11-09 23 17 26

麺・ワンタンラーメン
写真 2020-11-09 23 30 07

水菓子・ウィスキーのアイスクリーム
写真 2020-11-09 23 38 54

酒粕のカヌレ
写真 2020-11-09 20 35 34


It's been a little over a month since indoor dining was allowed in New York City.
Japanese restaurant "odo" had been carefully assessing its surroundings to determine the right time to reopen.
I visited there with my friends as soon as I got the news that it was finally reopening.

Each time only one group is invited to visit, space is lavishly decorated for late autumn.
The kaiseki menu is also reconfigured according to the tastes of the guests.
It was a completely customized hospitality.

They were featured in many magazines during the lockdown.
It has become one of the most difficult Japanese restaurants to get a reservation in New York City right now.

I've been supporting Chef Odo ever since I met him when he was in his twenties.
We've always admired his courage in trying to overcome the ordeal of the Corona disaster in this way.
On the contrary, we are all encouraged.

Since yesterday, there have been restrictions on the hours of operation for restaurants in New York City.
It's a long way from being fully recovered again, but
The chefs who are making such a sincere effort, I hope that they will be saved.

The autumnal taste of "odo" was an art.

IMG_9432