150

















日頃、仕事で飲食やサービス業に関わることが多いため、ここではできるだけ食べ物以外の話題を書くように努めている。
しかし、今月はいつも以上に市場調査が多く、オフィスでの話題も必然的に食べ物に集中してしまう。

世界中の食べ物が楽しめる街とはいえ、アメリカ人のソウルフードがステーキとハンバーガーであることは永遠に不変である。
フレンチの店でも、メキシカンの店でも、それぞれオリジナルのバーガーを提供している場合が多い昨今。
バンズと肉の間にはさむトッピングも、フォアグラ、アボガド、目玉焼きなど、実に様々。
ファーストフードのハンバーガーでは味わえないバーガーの奥の深さ。

この量を見ても驚かなくなってしまった、我が身、我が胃の環境適応能力を自賛すべきか否か、悩んでしまう今日この頃。

186
198


















Because I often relate daily, food, drink and service industries at work, I will
make every effort to write a topic other than the food as much as possible.
However, this month, we did a lot of market research more than usual, we
concentrate on food inevitably discussed also in the office.

Now people can enjoy food from around the world in the city, but the soul
food, Steaks and Hamburgers, of American are unchanged forever.
Recently all kinds of world's restaurant, such like French or Mexican, often
provide each of their original burger.
Also topping sandwiched between the buns and meat, is very various like
foie gras, avocado, and fried egg.
This immeasurable charm of the burger can not be tasted at the fast food
hamburger store.

Today, no longer I surprised to see this amount of food.
I'm wondering whether to self-praise the ability to adapt the environment
of my stomach.

210
100

Next
10月、衣替えの季節。
マンハッタンの秋は一気に深まり、朝晩はすっかり冷え込むようになってきた。

大のあんこと栗好き。仲間うちではすっかり定評があるが、ニューヨーク生活のなかで非常に恋しくなるものがある。
日本では年中どこでも食せる洋菓子の王道、定番中の定番「モンブラン」。
マンハッタンの至る所にケーキ屋は存在するが、日常的に美味しいモンブランに出会うことが、まずないのだ。

栗入りの和菓子や、モンブラン・マロングラッセといった洋菓子。
日本やヨーロッパでは圧倒的に「栗に対する敬意」がある一方で、米国民のそれは他国民と比較できないほど小さなものだと思わざるをえない。
私の勝手な解釈では、太古の米国で栗の木がいわゆる雑木林に生えていたという歴史がその意識を形成したのではないかとさえ感じる。
栗のエキスは、チョコレートやお菓子の香りづけにしか活用されず、栗を大々的に使ったモンブランの開発が圧倒的に遅れているのだ。

仕事で立ち上げを手伝ったレストランで、デザートメニューを検討していた時も、モンブランの材料として仕入れるマロンペーストを取り扱っている業者が見つからずに大変な苦労をしたことがある。
パリ在住の友人にビジネスレターを書いてもらって、フランスの業者に仕出しルートを問い合わせたところ、やはり需要が少ないので絶対的な輸出量が少ないのだという回答を得た。
試行錯誤した甲斐あって、そのレストランではマンハッタン内でもトップの座を争う美味しいモンブランを提供できるようになった。
また自宅近くで人気の日系カフェでも、秋という季節限定であるが、かなり上等なモンブランを販売する光景が見られるようになった。

この数年でニューヨークのモンブランはずいぶん進化したが、それでもやっぱり日本の美味しさには到底追いつけない。
食欲の秋。ますます日本が恋しくなる季節。

mont blanc















Now is the season for change of dress in October.
Autumn of Manhattan has been suddenly deepened, totally cool in the
morning and evening.

There are well-established in my companion completely that I love the
bean paste and chestnut.
I sometimes very miss some sweets in life among New York.
It's the "Mont Blanc" classic royal road of cake we eat anywhere all year
in Japan.
The cake shops are present everywhere in Manhattan, but it is unlikely
that I can encounter on a daily basis to delicious Mont Blanc.

There are popular sweets that containing chestnuts as Japanese sweets,
Mont Blanc, and marron glace.
While there is a "respect for the chestnut" overwhelming in Japan and
Europe, I think that the American people is something small enough that
can not be compared with other nations.
It's from selfish Interpretation, but I feel that people did not form a
consciousness of the sweets of chestnut in the history of chestnut trees
that grew in so-called thickets in the ancient U.S.
Chestnut extract only takes advantage of pickled flavor of chocolate and
sweets.
It lags behind the overwhelming development of Mont Blanc that chestnut
used in a big way.

When I helped to open a restaurant launch at work, we had been
considering the dessert’s menu, we had a lot of difficulties to find the
trader that was dealing with marron paste purchased as a material of the
Mont Blanc.

I asked my friend who lived in Paris to write a business letter in French to
contact the route purchase the company from France, I got an answer
that it exports less absolute demand was still less so.
After the trial and error, the restaurant is now possible to provide a
delicious Mont Blanc as for the top spot in Manhattan at the restaurant.
Even the sight of Japanese popular cafe near my apartment, it is only for
a seasonal fall though, sells the quite premium Mont Blanc.

Mont Blanc in New York has evolved a lot over the past few years, but it
does not catch up to the taste of Japan.
Autumn is for appetite. It's the season to miss Japan increasingly.

DSC05365
Next