先月帰国していた際、会いたいと連絡をくれたのは、
私たちの新しい活動に興味を持ってくださっている人。

コロナ禍で具体的な活動が少し停滞しているけれど、
どんなキッカケがあったのか、歩み寄って、話を聞いてくれた。

無謀な理想主義ではなく、確実に出来ることをやる。
目指すは、ほんの少しの優しさを、繋げていくこと。

私たちがどんな役割を担っていくのか、伝えていくので、
そっと見守るのではなく、声をかけてください。

貴方の勇気が、誰かのチカラになる。

リニューアルしたウェブサイトを、ぜひ御覧ください。

一般社団法人未完の贈り物 オフィシャルウェブサイト

IMG_6321


When I was back in Japan last month, some friends interested in our new activities contacted me to see.

Although our concrete activities have been a bit stalled by the COVID-19 situation, whatever the reason was, they came up to me and listened to me.

Not reckless idealism, but doing what we can do for sure.
Our goal is to connect, just a little bit of kindness.

We'll tell you what role we're going to play in the process.
Don't just be quiet and watch; ask us.

Your courage becomes the power of someone else.

Please take a look at our renewed website.

Please click here to see our website, Seri's Gift Association


Next
写真 2020-10-18 1 37 17

写真 2020-10-18 1 53 19


一緒に活動している理事から声をかけられて、
日曜日の午後、野球の試合を観に行った。

みんな野球一筋で、本業の合間を縫って練習に集う。
野球と出会った時期は、幼少期から成人後まで人それぞれだけれど、
白いボールを追う熱い想いは、すべてのプレイヤーに共通している。

「本を読まない層の人たちに、メッセージを伝えたい」
そう立ち上がってくれた代表の視線の先に、彼らの存在を感じ取る。

スポーツにかける情熱の一部でも、その心を世直しのために向けてくれたら、
優しさに包まれた世界が、すぐそこに見えてくるかもしれない。

ここからも一歩。
諦めない。

写真 2020-10-18 1 32 47

写真 2020-10-18 1 53 44


I was approached by a board member I work with.
I went to watch a baseball game on Sunday afternoon.

Every member is dedicated to baseball and take time out of their day jobs to get together for practice.
Everyone had their own way of experiencing baseball, from childhood to adulthood, but
All players share a passion for chasing the white ball.

'I want to get our message out to people who don't read books,'
I can feel their presence to the target of the representative who started up the association.

If they could turn some of their passion for the sport to fix the world, even if it's just a part of their heart,
A world of tenderness may be just around the corner.

One step from here, too.
We will never give up.

写真 2020-10-18 1 58 37
Next
社団法人の立ち上げから、一緒に動いてくれている友人と、
活動を支援してくれている元同僚たち。

最初の出会いから四半世紀以上が経過して、
今でもこうして支えてくれている、ありがたき存在。

みんな本当は自分のことだけで精一杯のはずなのに。
ほんの少しの優しさがあれば、きっと世の中は変わっていく。

私たちの活動を応援してくださる方、ぜひ御連絡ください。
お待ちしております。

写真 2020-10-23 5 37 57


I met my best friend, working with me since we started the Seri's Gift Association and former colleagues who have supported our activities.

More than a quarter of a century has passed since we first met.
I am grateful for their support even now.

I'm sure we all have our hands full with nothing but ourselves.
But if we have a little bit of kindness, the world will change.

If you would like to support our activities kindly, please contact us.
We are looking forward to seeing you.

1958FF25-2398-4034-9F1A-FD79A214FAF0

Next
新しい活動を始めて、5ヶ月近くが経過した。
これまで温めてきた想いを理事の皆と話し合い、企画を進めている。

団体の趣旨に賛同してくださる会員も少しずつ増えてきて、
私たちのリアルな言葉を、直接伝える機会を作っていくことにした。

コロナ禍の今、これまで以上に要支援者が置き去りにされていないだろうか。
まず自分と身内のことを最優先に考えてしまうのは致し方ないとしても、
平等にある命の重みを、どうやって伝えよう。

日本では、コロナ感染者が悪の根源のように報道されていると聞いて驚いた。
弱者が追い込まれて、ますます生きにくい社会が形成されてしまう。

誰しも好き好んで感染しているわけでないように、
誰しも好き好んで障害を背負っているわけではない。

誰にだって、不意にその機会が訪れる可能性があるのだから、
私たちと一緒に、少しでも生きやすくする社会を、考えていきませんか。

スクリーンショット 2020-05-21 07.15.03


It's been nearly five months since we started our new activity of "Seri's Gift Association".
We are discussing with the board members the thoughts and feelings that we have warmed up to this point, and are working on a plan.

We thank the number of members who agree with the purpose of the organization is gradually increasing.
We decided to have an opportunity for our real words to be told in person.

At this time of the COVID-19 disaster, we wonder if those who need assistance are left behind more than ever.
While you think about yourself and your family first,
how can we convey the value of life as an equality?

I was surprised to hear that in Japan, corona-infected people are reported as if they are the root of all evil.
The weak person will be push into a society that is increasingly difficult to live in.

Just like no one likes to be infected.
Not everyone wants to have a disability, like it or not.

We all have the potential for that opportunity to come up unexpectedly.
Why don't you join us in thinking about a society that makes life even a little easier?

スクリーンショット 2020-05-21 07.29.16


人気ブログランキングへ

海外永住 ブログランキングへ "
Next
2月後半、新型コロナ感染が少し話題になっていたけれど、
日本には、まだ穏やかな空気が流れていた。

新しい活動を始めたばかりの私たちは、ようやく一堂に会した。
それぞれの漠然とした想いをぶつけて、語り合った。

呼吸を整えるためには、直接会うことが必要。
そんな価値観が、もう今後は通用しなくなるのだろうか。

自分が感染しなければ、それだけで役に立てる。
人への思いやりが、試されている。

私たちの想いを、聞いてください。

写真 2020-04-06 18 39 34


In late February, the new corona infection was a little talked about.
The calm air was still flowing in Japan.

We have just started a new activity and have finally come together.
We talked about each vague thought.

It was kinda urgent to meet face-to-face to adjust the opinions.
Will those values no longer work?

If you don't get infected, it would be the best of all.
All we need is the love for all.

Please listen to our thoughts.

人気ブログランキングへ

海外永住 ブログランキングへ "
Next
一般社団法人は、公益を取らない非営利法人。
組織を牽引するリーダーと、同じ目的を持った仲間がいて、
社会的に認知してもらう手続きに、たくさんのプロセスが必要だ。

社団の設立と同時に、最初に決めたのがロゴデザインだった。
この世に生まれてくる命、それはすべてギフト。
不自由な身体で生まれた娘からのメッセージ、それもギフト。

米国では、1つもしくは複数の領域に突出した能力を持つ子供たちを
「ギフテッド」というプログラムで教育するシステムがある。
障がい児が世に何かを伝えてくれる才能も「ギフテッド」だと思いたい。

瑠璃色、紫色、緑色。
採択された色、そして未完成な五角形、すべてに意味がある。

私たちの想いを表現してくれたK&Tさんに、感謝をこめて。

一般社団法人 未完の贈り物 オフィシャルウェブサイト

スクリーンショット 2020-03-16 18.27.35


General incorporated associations are non-profit corporations that do not take public interest.
There is a leader who leads the organization, and fellows with the same purpose.
Many processes are needed for gaining public recognition.

At the same time as the establishment of the association, we decided logo design first.
All life born in this world is a gift.
A message from a daughter born with disabilities, which is also a gift.

In the United States, for children with prominent abilities in one or more areas,
there is an educational system using a program called "Gifted".
I want to think the ability that a child with disabilities can tell something to the world is also "gifted."

Navy blue, purple, green.
The colors adopted, and the unfinished pentagon, all have meaning.

Thanks to K&T for expressing our thoughts.

Seri's Association Official Website

人気ブログランキングへ

海外永住 ブログランキングへ "
Next
17年前のあの日、私の人生はまったく予期していなかった方向へ転換した。
普通に元気に生まれるものだと信じて疑わなかった我が子を抱けずに、
真っ暗いトンネルの中に佇んで、一歩も動けなかった。

現実を受け入れることはすなわち、再び絶望の谷に堕ちていくことだった。
あれもこれも出来ないことばかりで、いつまでも光は見えてこないなか、
それでも僅かな望みを持とうと思えたのは、彼女の笑顔があったから。

たくさん苦しみ、たくさんの涙を流して、たくさんの時間が流れた後。
見て見ぬふりの社会に、小さな声でささやくことにした。
ここにいる我が子を、自然に受け入れてくれる社会であってほしいと。

当事者にしか分からないことがある。
でも、当事者だからこそ、見えない普通の世界がある。
大切なのは、そのハードルを崩していくこと、世界を超えていくこと。

当事者の牽引でなく、第三者が率先して立ち上がってくれたことに、大きな意義がある。
これはきっと、新しい社会への呼びかけ方。

「一般社団法人 未完の贈り物」
2020年1月10日設立、3月11日オフィシャルオープン。
新しいチャレンジを応援してください。

一般社団法人 未完の贈り物 オフィシャルウェブサイト

写真 2020-03-07 6 58 59


On the day, 17 years ago, my life has turned in a completely unexpected direction.
Without holding my baby who believed that she would born normally well,
I couldn't move at all by standing in a dark tunnel.

To accept reality was to fall into a valley of despair again.
She could not do anything, and I felt I couldn't see the future forever.
Still, I kept a little hope by her smiling.

After a lot of suffering, a lot of tears, and a lot of time.
I decided to whisper in a quiet voice to a society where nobody take action.
I want a society that naturally accepts disability kids here.

Sometimes only the parties know.
But there is an ordinary world that cannot be seen because of the parties.
The important thing is to break that hurdle and go beyond the world.

The fact that a third party has started up, rather than being led by the parties, has great significance.
This is surely a way to reach a new society.

"Seri's Gift Association"
It has been established on January 10, 2020.
and the website has officially opened on March 11.
We ask humbly for your support on our new challenge.

Seri's Gift Official Website (English)

Next